
Felinos, bovinos, cavalos, aves e até peixes foram a inspiração para a indústria denominar seus carros
Texto: Fabrício Samahá – Fotos: divulgação
De onde vem o nome do seu carro? Explicamos a origem de vários deles há três anos em um vídeo de sucesso, mas esse interessante tema merece ser revisitado. Começamos aqui uma série que separa os nomes em categorias, iniciada pelos animais. A cada quinzena teremos um novo tema. Acompanhe!
Tigre no idioma indonésio é a origem do nome Macan (em cima); a DeTomaso escolheu Pantera (à esquerda) e o Bagheera da Matra inspirou-se no felino de Mogli
Felinos talvez sejam a categoria mais numerosa. Macan, do SUV da Porsche, vem da palavra indonésia para tigre. Panther, pantera em inglês, foi usado por uma marca inglesa de esportivos. Pantera, no caso em italiano, denominou um carro esporte da De Tomaso por mais de 20 anos. A francesa Matra fez o esportivo Bagheera — nome da pantera da história de Mogli, o menino criado por lobos. Leon, leão em espanhol, foi aplicado pela Seat em um hatch médio e a inglesa Sunbeam fez o Tiger (tigre). E não se pode esquecer o Jaguar, embora seja marca e não modelo.
O cupê Cougar (foto maior) e o compacto Puma (à esquerda) foram Fords com nomes de felinos, assim como o esportivo Puma brasileiro (à direita)
Cougar é o nome em inglês do puma, usado desde os anos 60 pela Mercury, divisão da Ford norte-americana; outros da marca eram o Bobcat, o Lynx (nomes em inglês para o lince) e o Sable (zibelina, um tipo de marta). Na Europa os cupês Puma, menor, e Cougar, maior, foram vendidos em paralelo pela Ford nos anos 90 e o primeiro nome foi retomado há pouco em um compacto. Também existiu o Puma brasileiro, esportivo com uma série de motor Volkswagen arrefecido a ar e outra com o do Chevrolet Opala. A Nissan teve o modelo Leopard (leopardo) e, no Brasil, Onça era um cupê com mecânica do FNM 2000 JK nos anos 60. O esportivo da Opel com base no Corsa era Tigra, derivação de tigre, e nos EUA o construtor Bill Thomas fez o Cheetah (guepardo).
Tanto o Viper da Dodge (em cima) quanto o Cobra de Shelby (à esquerda) basearam-se em espécies de cobras; já o nome do Porsche Cayman vem de um jacaré
Outro segmento frequente é o de répteis. Cobra, do esportivo criado por Shelby, não significa em inglês o mesmo que em português: é a espécie naja. Afinal, cobra de modo geral é snake naquele idioma. O nome inglês da víbora, Viper, é bem adequado ao feroz esportivo da Dodge. Cayman, da Porsche, vem do caimão, um tipo de jacaré. Já no Tiguan, da Volkswagen, houve uma fusão de tigre e iguana.
Além de avião, Mustang era um cavalo selvagem norte-americano; outras raças deram nome ao Pinto (à esquerda) e ao brasileiro Corcel (à direita) da mesma Ford
A Ford usou vários nomes de cavalos. Apesar de inspirado em um avião, Mustang é também um cavalo selvagem dos Estados Unidos. Outro naquele país foi o Pinto, compacto dos anos 70. Há um cavalo que vimos em quantidade em nossas ruas desde 1968: Corcel, uma raça veloz. Por essa tradição, supomos que o nome da picape Pampa veio de um cavalo malhado, não da região de planícies da América do Sul. O Mustang é conhecido como carro-pônei, mas quem usou o nome do pequeno equídeo foi a Hyundai: Pony foi um de seus primeiros modelos nos anos 70. Taycan, do novo Porsche elétrico, deriva da palavra turca para o espírito de um cavalo jovem. Já a Mitsubishi teve o modelo Colt, um cavalo novo e macho.
Próxima parte
Do Miura (em cima) ao Aventador, muitos Lamborghinis têm nomes de touros — e quem pensaria que o Urus e a Renault Oroch estão ligados de alguma forma?
Na linha de bovinos, a Lamborghini usa há mais de 50 anos o tema de touros bravos: Aventador, Diablo, Gallardo, Huracán, Islero, Jalpa, Miura, Murciélago, Reventón. O nome Murciélago também significa morcego em espanhol. Já Espada vem da arma, em espanhol — mas não qualquer espada e sim aquela usada pelo toureiro. Oroch, da picape Renault, deriva do auroque, bovino selvagem extinto no século 17. O mesmo animal é conhecido como Urus, nome do SUV da Lamborghini. Outro bovino comum em nossas ruas é a Fiat Toro, ou touro em italiano.
O apelido Beetle para o Fusca original foi reaproveitado nos modelos modernos; embaixo, o Fiat 124 Spider e o Audi R8 Spyder, nomes inspirados em carruagens
Entre os insetos, Beetle (besouro em inglês) era apelido para o Volkswagen Fusca em países de língua inglesa, claro que pela forma da carroceria. Depois se tornou nome oficial, usado nos sucessores modernos. Na Itália ele era o Maggiolino, de mesmo significado, e na França foi Coccinelle ou joaninha. Spider (aranha) indica um conversível esportivo. Grafado com “i” ou “y”, pode ser visto em versões de Audi, Ferrari, McLaren e Porsche e em modelos da Alfa Romeo. O termo se originou de carruagens simples e leves, com grandes rodas raiadas que pareciam patas de aranha. Nos EUA, a Hudson usou Hornet (vespa) e Wasp (marimbondo) em modelos dos anos 50 e a Dodge teve o Super Bee (superabelha).
O nome Falcon durou mais de 50 anos na Ford entre o primeiro (à esquerda) e o último (em cima); o Brasinca 4200 GT (à direita) depois se chamou Uirapuru
Alguns carros têm as aves como tema. Falcon, ou falcão, foi um Ford feito nos Estados Unidos, na Argentina e na Austrália, onde durou mais de meio século. Eagle (águia) foi uma linha de carros da AMC norte-americana, enquanto a Pontiac ofereceu no mesmo país o Sunbird (semelhante a um colibri) e o Firebird, pássaro de fogo na mitologia russa. Nos anos 60, muitos carros nacionais tinham nomes brasileiros como Carcará (uma ave de rapina), no modelo de corridas da Vemag, e Uirapuru (uma colorida ave florestal), depois adotado no esportivo 4200 GT da Brasinca, com motor Chevrolet de seis cilindros, e que era seu nome de projeto.
A raposa deu nome a Volkswagens aqui e nos EUA, Amarok vem de um lobo na mitologia inuíte e o Lada Laika homenageava a cadela que foi ao espaço
A lista de animais vai longe. Fox, raposa em inglês, foi usado pela Volkswagen no hatch nacional e no Voyage para os Estados Unidos. No México o Fox era Lupo, lobo em italiano. Outro lobo é a picape Amarok: na mitologia do povo inuíte, esse grande animal devorava caçadores. Lembra-se do Lada Laika? Era a cadela que os soviéticos enviaram para o espaço. E a raça canina pointer, ao que tudo indica, foi o tema para o nome usado no hatch da Volkswagen dos anos 90, na versão esportiva do antigo Passat nos 80 e no Gol em alguns países.
Carros com nome de antílope (Chevrolet Impala), coelho (VW Rabbit, o Golf nos EUA) e até de urso (Fiat Panda), em um tema que rendeu variadas inspirações
Em inglês como em português, Impala é um antílope africano — a Chevrolet usa o nome desde os anos 50. A britânica Triumph teve o Stag, veado em inglês, e a compatriota Singer fez o Gazelle (gazela). Na primeira geração e na quinta, o Volkswagen Golf ganhou nos Estados Unidos o nome Rabbit, coelho em inglês. Ram, ou carneiro em inglês, hoje é marca de utilitários na FCA. O Hyundai Coupé em alguns mercados era Tiburon, espanhol para tubarão, e o urso panda denomina um pequeno Fiat italiano. Existem até carros com nome de peixes: Barracuda, um esportivo da extinta divisão Plymouth da Chrysler; Marlin, da AMC; e a versão Stingray (arraia) do Chevrolet Corvette.
Mais Curiosidades